出國旅遊要掌握的基本英語!

天亮了還是這樣黑,天黑了還這樣亮著.

出國旅遊要掌握的基本英語!

文章stepheng » 週日 1月 15, 2017 17:24

出國旅遊要掌握的基本英語!

入境英語

 對語言不通的人來說,入境他國檢驗護照時,移民官的詢問無疑是最緊張的時刻。身處異國本就心情緊張,若再加上語言不通,所有問題都莫宰樣,那著實是會破壞旅遊的愉悅心情。本單元將告訴你一些放諸各國都大同小異的入境詢問問題,詳細研讀後,下次再面對移民官時,你就可從容不迫地回答問題,而不至面紅耳赤地呆站原地了。

May I see your passport, please? 麻煩請給我你的護照。
Here is my passport / Here it is. 這是我的護照。
Where are you staying? 將在那兒住宿?
I will stay at Boston Hotel. 我將住在波士頓飯店。
What’s the purpose of your visit? 旅行的目的為何?
Sightseeing(Businese). 觀光(公務)。
Do you have a return ticket to Taiwan? 是否有臺灣回程機票?
Yes, here it is. 有的,這就是回程機票。
How long will you be staying in the United States? 預計在美國停留多久?
5 days. 5天。
I plan to stay for about 10 days. 預計停留約10天。
I’m just passing through. 我只是過境而已。
I am leaving for Geneva tonight. 今晚即動身前往日內瓦。
How much money do you have with you? 你隨身攜帶多少現金?
I have 800 dollars. 大約800元。
Good. Have a nice day. 祝你玩得愉快。
Thank you. 謝謝。


行李遺失

 出國旅行最令人氣結的事,莫過於行李遺失。一旦發生這樣不幸的事,多數人的第一反應是心急如焚,在這樣狀況下,還要用英語向當地人員請求協助,著實是件困難的事。本篇將提供在遺失行李的意外狀況下,旅客如何用簡單而清楚的英語,向工作人員描述本身行李特色,提供足夠資料,以便掌握時間找回失物。

Where can I get my baggage? 我在何處可取得行李?
I can’find my baggage. 我找不到我的行李。
Here is my claim tag. 這是我的行李票。
Please wait for a moment while we are investigating. 我們正在調查,請稍等一下。
We may have lost some baggage so we’d like to make a lost baggage report. Would you come with me to the office? 我們可能遺失了幾件行李,所以必須填份行李遺失報告。請和我到辦公室。
Could you please check it urgently? 是否可麻煩緊急查詢?
How soon will I find out? 多快可找到?
How many pieces of baggage have you lost? 你總共遺失了幾件行李?
Can you describe your baggage? 請描述你的行李。
It is a medium-sized Samsonite, and it’s gray. 它是一個中型的灰色紳耐特皮箱。
It is a large leather suitcase with my name tag. It’s dark blue. 它是一個上面系有我名牌的大型皮制黑藍色行李箱。
It’s a small ovemight bag. It’s light brown. 它是一個茶色小旅行袋。
Please deliver the baggage to my hotel as soon as you’ve located it. 一旦找到行李,請立即送到我停留的飯店。
How can you help me if you can’t find my baggage today? 若是今天無法找到行李,你可如何幫助我?
I’d like to purchase what I need for the night. 我想要購買過夜所需的用品。


海關申報

 每個國家的出、入境申報規則皆不同,有些國家不准許攜帶農產品,有些國家規定攜帶現金額度,然而,無論規則為何,按照出、入境國家的規則照實申報,是必須確實遵守的原則。若被查獲,不僅在金錢上必須付出加倍罰款,而且會破壞旅遊心情。因此,最好在出發前打聽好目的國是否有特殊申報規定,以免興沖沖帶了一堆東西,卻被海關全數沒收。

Your passport and declaration card, please. 請出示護照和申報單。
Do you have anything to declare? 是否有任何東西需要申報?
No, I don’t. 沒有。
Do you have any liquor or cigarettes? 你有攜帶任何酒類或香煙嗎?
Yes, I have two bottles of whisky. 是的,我帶了兩瓶酒。
You’ll have to pay duty on this. 你必須為這項物品繳付稅金。
O.K. Please give this declaration card to that officer at the exit. 好了!請將這張申報卡交給出口處的官員。
Please open this bag. 請打開這個袋子。
The camera is for my personal use. 這個相機是我私人使用的。
These are gifts for my friends. 這些是給朋友的禮物。
This is a souvenir that I’m taking to Taiwan. 這是我要帶去臺灣的當地紀念品。
What are these? 這些東西是做何用?
These are for my personal use. 這些是我私人使用的東西。
Do you have any other baggage? 你還有其它行李嗎?


機場旅遊資訊

 為了使旅客在踏入異國的第一步便能充份掌握旅途中所需的資訊,大部份國際機場皆設有「旅遊諮詢中心」(TOURIST INFORMATION),舉凡住宿、交通或是該到何處玩,此中心皆能提供旅客最專業的服務。假使事先未能預定好住宿飯店,也可在到達後,向旅遊諮詢中心索取飯店資料,並立刻打電話詢問住房狀況,以免徒增提著大包小包在市區中尋找住宿飯店的不便。

Where is the tourist information? 旅遊諮詢中心在那裡?
Can you recommend a hotel which is not too expensive? 是否可建議一間較為廉價的旅館?
Is there an airport bus to the city? 是否有機場巴士可到市區?
Is there a hotel which costs under 50 dollars a night? 是否有每晚花費在50美元以下的飯店?
Where is the bus stop(taxi stand)? 巴士站牌(計程車招呼站)在那裡?
Could you recommend a hotel in the city center? 是否可建議一家位於市中心的旅館?
Where can I get the limousine for Hilton Hotel? 我在何處可搭乘希爾頓飯店的接泊巴士?
I’d like to stay at a hotel near the station (beach). 我想要住在靠近車站(海灘)的飯店。
How can I get to Hilton Hotel? 我要如何才能到達希爾頓飯店?
How much is it per night? 每晚費用為多少?
Do you have a hotel list? 這兒有飯店目錄嗎?
Does it include tax and service charge? 費用是否包含稅與服務費?
Can I have a youth hostel list? 是否可提供我一份青年旅館的目錄?
Is breakast included? 早餐是否已包含於費用內?
May I have a city map? 是否可給我一份城市地圖?
Is there a discount for staying several days? 若停留數日是否有任何折扣?
Can I reserve a hotel(rent a car)here? 我是否可在此預訂飯店(租車)?
I’d like to stay for two nights. 我想要停留兩晚。

機位預約、確認篇

 雖然現在許多航空公司已取消72小時前需確認機位的手續,然而,以防萬一,最好仍在回程或前往下一段旅程前打電話確認機位無誤。若機位預訂有問題,最好馬上重新訂位,以免延誤行程。

Hello. This is United Airlines. 聯合航空,您好。
I’d like to reconfirm my flight. 我想要再確認班機。
What’s your name and flight number? 請說您的大名與班機號碼?
My name is Jerry Cheng, and the flight number is UA 003 for Los Angeles. 我的名字是傑瑞‧陳,班機號碼是飛往洛杉機的聯合航空003班機。
When is it? 行程是那一天?
June 10th. 6月10日。
I’d like to make sure of the time it leaves. 我想要確認班機時間沒有改變。
I can’t find your name. Really? 我找不到您的大名。真的?
May I have your name again? 請再告訴我一次您的大名?
I still can’t find your name on the reservation list. 我仍然無法在訂位名單中找到您的名字。
Anyway, we have seats for new bookings on this flight. No problem. 別擔心,這班班機仍有空位提供新的訂位者。
One economy class seat, is that right? 一個經濟艙座位,對嗎?
Now you have been booked. 沒問題,您已完成訂位。
Thanks a lot. What time do you start check-in? 謝謝。你們何時開始辦理登機?
Two hours before departure time. 起飛前2小時。
You must check-in at least one hour before. 你必須在至少1小時前辦理登機。

【飛機客滿時】
Then, please give me a new reservation. 那麼,請幫我重新訂位。
Sorry, this flight is full. 抱歉,這班飛機已客滿。
What is the possibility of my getting a seat if I wait? 若是我在此等候,有機位的機率有多大?
When will the next flight to Los Angeles leave? 下一班飛往洛杉機的班機何時起飛?
The day after tomorrow, Friday. 後天,星期五。
That will be fine. What’s the flight number and departure time? 太好了。請告訴我班機號碼與起飛時間?
What is the fare? 費用多少?


一、問路時常用的方位詞
East東、South南、West西、North北、Left左、Right右、Straighton往前直去、There那兒、Front前方、Back後方、Side側旁、Before之前、After之後、First left/right第一個轉左/右的路

二、請問如何前往…
Excuse me,How do I get to the…….? 請問如何前往……?
How do I get to the airport? 請問如何前往機場?
How do I get to the bus station? 請問如何前往公車站?
How do I get to the metro station? 請問如何前往地下鐵路站?(Metro乃歐洲常用字)
How do I get to the subway station? 請問如何前往地下鐵路站?(Subway乃北美洲常用字)
How do I get to the underground station? 請問如何前往地下鐵路站?(underground乃英國常用字)
How do I get to the train station? 請問如何前往火車站?
How do I get to the Hilton hotel ? 請問如何前往希爾頓酒店?
How do I get to the police station? 請問如何前往警局?
How do I get to the post office? 請問如何前往郵政局?
How do I get to the tourist information office? 請問如何前往旅遊資訊局?

三、請問附近有什麼商店
Excuse me, Is there……. nearby? 請問附近有沒有…?
Is there a disco nearby? 請問附近有沒有的士高?
Is there a hospital nearby? 請問附近有沒有醫院?
Is there a night club nearby? 請問附近有沒有夜總會?
Is there a post box nearby? 請問附近有沒有郵政局?
Is there a public toilet nearby? 請問附近有沒有公共廁所?
Is there a restaurant nearby? 請問附近有沒有餐廳?
Is there a telephone nearby? 請問附近有沒有電話?
Is there a travel agent nearby? 請問附近有沒有旅遊社?
Is there a youth hostel nearby? 請問附近有沒有青年旅館?
Is there a baker nearby? 請問附近有沒有麵包店?
Is there a bank nearby? 請問附近有沒有銀行?
Is there a bar nearby? 請問附近有沒有酒吧?
Is there a bus stop nearby? 請問附近有沒有公車站?
Is there a cafe nearby? 請問附近有沒有咖啡店?
Is there a cake shop nearby? 請問附近有沒有西餅店?
Is there a change bureau nearby? 請問附近有沒有找換店?
Is there a chemist”s nearby? 請問附近有沒有藥劑師?
Is there a department store nearby? 請問附近有沒有百貨公司?

常用機場英語

機場指示牌
出站(出港、離開) departures
國際機場 international airport
國內機場 domestic airport
機場候機室 airport terminal
國際候機室 international terminal
國際航班出港 international departure
國內航班出站 domestic departure
衛星樓 satellite
前往…… departure to
起飛時間 departure time
登機手續辦理 check-in
登機牌 boarding pass (card)
護照檢查處 passport control immigration
延誤 delayed
登機 boarding
由此乘電梯前往登機 stairs and lifts to departures
由此上樓 up; upstairs
由此下樓 down; downstairs
海關 customs
登機口 gate; departure gate
候機室 departure lounge
貴賓室 V.I.P. room
進站(進港、到達) arrivals
航班號 FLT No (flight number)
來自…… arriving from
預計時間 scheduled time (SCHED)
實際時間 actual
已降落 landed
迎賓處 greeting arriving
行李領取處 luggage claim; baggage claim
行李暫存箱 luggage locker
行李牌 luggage tag
入口 in
出口 exit; out; way out
報關物品 goods to declare
不需報關 nothing to declare
國際航班旅客 international passengers
中轉 transfers
中轉旅客 transfer passengers
中轉處 transfer correspondence
過境 transit
機場費 airport fee
購票處 ticket office
付款處 cash
計程車 taxi
計程車乘車點 Taxi pick-up point
大轎車乘車點 coach pick-up point
航空公司汽車服務處 airline coach service
租車處 car hire
公共汽車 bus; coach service
公用電話 public phone; telephone
廁所 toilet; W. C.; lavatories; rest room
男廁 men’s; gent’s; gentlemen’s
女廁 women’s; lady’s
餐廳 restaurant
酒吧 bar
咖啡館 coffee shop; cafe
免稅店 duty-free shop
銀行 bank
郵局 post office
貨幣兌換處 money exchange; currency exchange
出售火車票 rail ticket
訂旅館 hotel reservation
旅行安排 tour arrangement


機 票
旅客姓名 name of passenger
起飛日期 date
起飛時間 time
起點城市 from
前往城市 to
旅行經停地點 good for passage between
承運人 carrier
航班號 flight no.
座艙等級 class
機號 plane No.
機座號 seat No.
吸煙坐位 smoking seat
非吸煙席 non-smoking seat
訂座情況 status
機票確認 ticket confirm
登機口 gate
飛機票 endorsements/restrictions


出/入境卡
姓 family name
名 First (Given) Name
出生日期 date of Birth
性別 sex
男 male
女 female
年 year
月 month
偕行人數 accompanying number
職業 occupation
公務員civil servant/public servant
教師teacher
學生student
售貨saleswoman
專業技術人員 professionals & technical
行政管理人員 legislators & administrators
辦事員 clerk
商業人員 commerce
服務人員 service
農民 farmer
工人 worker
其他 others
無業 jobless
國籍 nationality
國籍 country of citizenship
護照號 passport No.
原住地 country of Origin
登機城市 city where you boarded
簽證簽發地 city where visa was issued
簽發日期 date issue
前往目的地國 destination country
前往國家的住址 address while in
街道及門牌號 number and street
城市及國家 city and state
日 day
Flight Number, Flight No. 航班號
簽名 signature
官方填寫 official use only

Gate 登機口
North 北
South 南
East 東
West 西
Level 1 第一層(樓)
Level 2 第二層(樓)
Level 3 第三層 (樓)
Shuttle 機場小巴
Baggage Claim 行李認領
Connecting flights counter 轉機服務台
Boarding Pass 登機牌
Exit 出口
Emergency Exit 緊急出口(只用作緊急狀況時)
Terminal 機場終端出口
Telephone 電話
Northwest Airlines 美西北航空公司
Restroom 洗手間
Men’s 男洗手間
Gentleman 男洗手間
Women’s 女洗手間
Ladies女洗手間
Airport 機場
Air China 中國國航
Air Ticket 飛機票
Arrival 抵達
Belt 帶, 傳送帶
Date 日期
Time 時間
Departure 出發
Domestic 國內
Take off 起飛
Customer 顧客, 乘客
Elevator, Lift 電梯
Employee Only 只限工作人員進入
Information 信息
Information Center 問訊處
International 國際
No Entry 勿進
No Smoking 嚴禁吸煙
China 中國
Chinese 中國人
Customs 海關
Customs declaration 海關申報表
Foreign 外國的
Foreigner 外國人
Immigration 入境
Itinerary 行程
I-20 form 留學生身分表
I-94 form 出入境表
Name 姓名
Nationals 國民
Officer 官員
Passport 護照
Tax Free, duty free 免稅
Tourist 遊客
United States (U.S.) 美國
Visa 簽證
Water 水
Tea 茶
Drink 飲料
Coke 可樂
Sprite 雪碧
Pillow 枕頭
Blanket 毛毯
soft drinks 飲料
no ice please. 不加冰
hot water 開水
orange juice 橘子汁
water 水
apple juice 蘋果汁
tomato juice 番茄汁
coke 可樂
diet coke 無糖可樂
hot tea 熱茶
coffee 咖啡
chicken 雞肉
beef 牛肉
fish 魚
vegetarian 吃素
rice 米飯
noodle 麵條
smashed potato 土豆泥


簽 證
姓 surname
名 first (given) name
性別 sex
出生日期 birthdate
國籍 nationality
護照號 passport No.
編號 control No.
簽發地 Issue At
簽發日期 Issue Date
簽證種類 visa type/class
失效日期(或必須在…日之前入境) expiry date ( 或 before)
停留期為…… for stays of
10天 ten days
8周 eight weeks
3個月 three months
6個月 six months
1年 one year
3年 three years


日期、數位、符號
一月 JAN
二月 FEB
三月 MAR
四月 APR
五月 MAY
六月 JUN
七月 JUL
八月 AUG
九月 SEP
十月 OCT
十一月 NOV
十二月 DEC
年 year (s)
月 month (s)
周 week (s)
天 day (s)
1993年6月12日 12 Jun. 1993/Jun. 12, 1993
非澹泊無以明志,非寧靜無以致遠。
頭像
stepheng
 
文章: 4274
註冊時間: 週三 8月 25, 2004 14:29
來自: 農村

回到 讀書讀報

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 2 位訪客